
Відомий польський поет, драматург та есеїст Збіґнєв Герберт народився у Львові, де провів перші 19 років свого життя. Окремі епізоди його біографії особливо гостро підкреслюють духовний зв’язок письменника із Україною та рідним містом, ностальгія за яким стала прихованим, але наскрізним мотивом поезії Герберта.
Епізод І
У приватному архіві Збіґнєва Герберта, що зберігається у Національній бібліотеці Польщі (Варшава), знаходиться жартівливий колаж, який він створив у грудні 1991 року. Герберт вклеїв свою портретну фотокартку на світлину з газетної шпальти, що зображує Леоніда Кравчука, Станіслава Шушкевича та Бориса Єльцина під час зустрічі у Біловезькій пущі. Колишні очільники совєтських республік зафіксовані в момент після підписання угоди про створення Співдружності незалежних держав. Задоволені політики плескають у долоні, позуючи перед телекамерами, а на другому плані на них схвально споглядає злегка усміхнений поет.
Авторський намір можна інтерпретувати як гумористичну маніфестацію почуття тріумфу, яке було зумовлене радісною новиною про ліквідацію Радянського Союзу. Вклеївши свою фотокартку саме на те місце, де зазвичай знаходилися портрети вождів, Герберт представив себе у ролі лідера довгоочікуваних суспільно-політичних перетворень, якого Кравчук, Шушкевич і Єльцин вітають аплодисментами й визнають його заслуги у цю історичну мить.
Герберт був відомий своїм багатогранним почуттям гумору, а також схильністю до театральних перевтілень як у творчості, так і в товариському житті. За свідченнями друзів поета, Герберт часто грав задля розваги різноманітні ролі. Він міг, наприклад, з усією серйозністю відрекомендуватися в адміністративній установі Аристотелем або запитати, у якому кабінеті він може знайти свого приятеля Блеза Паскаля. А одного разу в Парижі він з’явився у великій компанії приятелів переодягненим у циганку, причому перевтілився настільки переконливо, що довго залишався невпізнаним.
Крім того, схильність Герберта до автокреації та перевтілень демонструють його численні псевдоніми (Патрик, Стефан Марта, Болєслав Гертинський), а також дотепні підписи у приватній кореспонденції, як-от «Обер-Діоніс», або спеціальна виготовлена печатка: «Воєначальник Самостійної Королівської Бригади Гусарів Смерті», під якою він дописував від руки: «Полковник Збіґнєв Герберт». У поетичній творчості ці риси характеру втілилися у всеосяжній іронії, використанні ліричних масок і створенні різноманітних alter ego, найвідомішим з яких є постать Пана Cogito.
Згадую про все це, аби показати, що жартівливий колаж гармонійно вписується у модель творчої та приватної поведінки поета.
Певна річ, Герберт не мав жодних претензій на політичне лідерство, однак цим самоіронічним жестом він символічно увінчав, а водночас і попрощався з іншою своєю роллю, з роллю духовного лідера боротьби з комуністичним монстром.
Увінчав — адже образ морального авторитета і менестреля руху опору, що був почасти нав’язаний йому духом часу, знайшов своє логічне завершення у розпаді СРСР і Східного блоку. Попрощався — оскільки під сам кінец ь 80-х років старий і поважно хворий Герберт змінив тональність своєї поезії. Збірки «Елегія на прощання» (1990), «Ровіґо» (1992) і «Епілог бурі» (1998) — це елегійний триптих, в якому висувається на перший план метафізичний вимір людського існування, а також проблемність тілесності. Поет з’явився у постаті людини, що готується до подорожі на інший берег буття.
Інша ситуація була у 70-80-х роках. Класична за своєю суттю, емоційно врівноважена і філософськи насичена поезія Герберта сприймалася як гімн антикомуністичному опору. У публічному просторі сформувався образ автора «Пана Cogito» як барда руху «Солідарність», що було обумовлено потребами часу та очікуваннями читачів, які шукали у літературі духовних орієнтирів. Очевидно, потенціал такого прочитання був зосереджений у самих текстах Герберта, оскільки крізь витончений інтелектуалізм, віддалені історично-міфологічні сюжети пробивалися однозначні натяки на суспільно-політичну дійсність Польської Народної Республіки: судові процеси, в’язниці, брехню та ідеологічні ма ніпуляції. У цій задушливій атмосфері вірш «Послання Пана Сogito» перетворився на свого роду сакральний текст, що закликав до дій і визначав модель поведінки:
Іди до темної межі як ті що йшли перед тобою
по золоте руно небуття твою останню нагороду
іди випростаний серед тих які на колінах
серед повернутих спинами й тих що обернули на прах
ти вцілів не для того щоб жити
у тебе мало часу треба дати свідоцтво
будь відважний коли зраджує розум будь відважний
в остаточному рахунку тільки це чогось варте
а Гнів твій безсилий хай буде як море
щоразу як почуєш голос принижених і побитих
нехай не покине тебе твоя сестра Зневага
до шпигунів катів легкодухів — вони переможуть
підуть на твій похорон і з полегшенням кинуть грудку
а короїд напише твою підправлену біографію
і не пробачай воістину не у твоїх силах
пробачати від імені тих кого зрадили на світанку
стережися однак непотрібної гордині
розглядай у дзеркалі своє обличчя блазня
повторюй: я був покликаний — чи ж не було ліпших
стережися черствості серця люби ранішнє джерело
птаха з невідомим ім’ям зимовий дуб
світло на мурі розкіш неба
вони не потребують твого теплого подиху
існують для того щоб промовляти: ніхто тебе не потішить
чувай — коли світло у висотах дає знак — встань і йди
поки кров обертає у грудях твою темну зірку
повторюй старовинні закляття людства казки і легенди
бо так ти здобудеш благо якого не здобудеш
повторюй величні слова повторюй їх вперто
як ті що йшли крізь пустелю і гинули у пісках
а нагородять тебе за це тим що є під рукою
бичами сміху вбивством на смітнику
йди бо тільки так тебе приймуть до грона холодних черепів
до грона твоїх предків: Гільгамеша Гектора Роланда
захисників безмежного королівства і спопелілого міста
Будь вірний йди
Яскравим прикладом антикомуністичної інтерпретації творчості Герберта є книга «Історія гідності у Польщі» («Z dziejów honoru w Polsce», 1985), яку Адам Міхнік написав у в’язниці. Текст Міхніка — це критичний діалог із есеями Чеслава Мілоша «Поневолений розум» («Zniewolony umysł», 1953), в яких на прикладі чотирьох польських письменників нобелівський лауреат продемонстрував механізми зневолення людей в умовах тоталітарного режиму. Адам Міхнік, навпаки, використав чотири творчі біографії, аби показати зразки незламності й вірності переконанням навіть попри тиск системи. Один із розділів цієї книги присвячений філософу Генрику Ельзенберґу, котрий був наставником Герберта, а інший — самому поетові.
Герберт сприймав свою роль без зайвого пафосу і намагався відмежовувався від неї, проте був заангажований в опір, який проявлявся передусім у бажанні розділити долю зі співвітчизниками. Тому, попри численні закордонні подорожі, він постійно повертався «на кам’яне лоно / батьківщини» («Пан Cogito — повернення»). Описуючи тоталітарну дійсність комуністичної Польщі, Герберт часто звертався до анімалістичних метафор, як, наприклад, у листі до Марка Валіцького після повернення до Польщі весною 1970 року.
Вибач, що так довго не писав […] але було багато роботи й настрій в армії був дохлий, якась нескінченна зима, мокра і холодна рання весна, а до того ж ностальгія й туга. У рамках цих останніх я виріши в поїхати до Польщі. У мене було відчуття, ніби я входжу у клітку з диким звіром. Дикий звір не розірвав, але намагався вкусити.
Подібна метафорика з’являється у листі до Юлії Гартвіґ, датованим весною 1973 року.
Я повернувся, бо на Заході я можу заробляти й мати так званий спокій, але не можу писати. (А точніше можу писати мало, але не відомо для чого) […] Бестія здихає, але не знаю чи ми будемо її хоронити.
Ці приклади — не поодинокі, й не обмежуються лише приватною кореспонденцію. У поетичній творчості образ поєдинку зі звіром знайшов, мабуть, найповніше вираження у вірші «Монстр Пана Cogito», який був вперше надрукований 1974 року та увійшов до збірки «Рапорт з міста в облозі» (1983). У цьому тексті Герберт порівняв Пана Cogito з покровителем лицарства, який був у значно кращій ситуації, коли бився з драконом:
Щасливий святий Юрій
з рицарського сідла
міг точно оцінити
силу й рухи дракона
перше правило стратегії
влучна оцінка ворога
Пан Cogito
у гіршій ситуації
він сидить у низькому
сідлі долини
яку огортає густий туман
крізь туман неможливо помітити