У попередній статті я розповів історію про пана Сергія і його неймовірний подарунок — коробку з давнім листуванням із польськими однолітками з другої половини 60-х років. Сьогодні ж хочу продовжити свою розповідь , зосередившись на історіях людей і артефактах, які вони надсилали. Адже в нашу епоху навіть поштові марки й конверти з того часу вже здаються музейними експонатами.
Лист , щоб справити враження
Перше , що впадає в око, коли переглядаєш ці дві з половиною сотні листів — надзвичайна охайність адресата й адресантів. Конверти дуже акуратні: пан Сергій їх не розривав, а розрізав збоку спеціальним канцелярським ножем. Адресанти також старалися: у тексті майже немає виправлень чи перекреслень, не кажучи вже про плями; листи написані акуратним почерком, розбірливо й читабельно навіть для мене, людини, яка польську від руки майже ніколи не читала. У ті часи листом людина намагалася справити враження, показати себе з найкращої сторони — годі порівнювати з сучасними безграмотними чатами, переповненими мемами, смайлами й скороченнями.
Чимало адресантів намагалося чимось поділитися , зокрема надсилало листівки, малюнки, цікаві поштові марки тощо.
Чи не в кожному листі було прохання вислати фотографію , але свою надіслало всього п’ятеро листувальників: у ті часи фотографія ще була великою цінністю й рідкістю. Крім того, в кількох конвертах знаходилися вирізки з газет, засушені листочки з гербаріїв, а з одного навіть викотилась старовинна монетка — 10 ґрошів.
Почитаймо деякі листи.
Ось 19 червня 1965 року пише Мар’я з містечка неподалік Катовиць.
Я — полька , мені 16 років. Нещодавно я перейшла у другий клас економічного технікуму в Заверцях. У нашому класі одні дівчата — аж 40. Я живу на Краківсько-Ченстоховській височині, в маленькому мальовничому містечку, розташованому на висоті 300 метрів над рівнем моря. Через моє місто протікає річка Варта, права притока Одри. У нас є кінотеатр, кав’ярня.
На теренах Краківсько-Ченстоховської височини знаходиться чимало замків ХІІІ століття — це так звані сторожові фортеці. Я була майже в кожному замку й усю височину пройшла пішки: від Ченстохови до Кракова. Про цю прекрасну місцевість можна написати багато — про фантастичні скелі та їхні химерні назви, про цікаву історію замків.
Наближаються канікули, тож я напишу тобі про плани на літо. У липні я поїду до своєї тітки, а в серпні — у харцерський табір.
Цей цікавий , пізнавальний і грамотний лист дуже контрастує з наступним — від Ірени з Любачівського повіту. Ірена написала листа російською з кумедними помилками, а в конверт вклала несподівану листівку — фото будівлі комуністичної партії в Любачеві. Мабуть, адресантка хотіла поділитися цією красою з ровесником із СРСР: «На кусту рожьі птица кольішедса , а я тебя перве писмо пишу».
«17 з половиною років , 172 см, 58 кг…»
Луція з Лодзі у квітні 1965 року написала до Сергія довгого і змістовного листа. Ось уривок:
Сергію!
З самого початку перепрошую , що звертаюся на «ти», але мені здається, ти не будеш за це гніватися — форма листа відразу стане вільнішою. Мені 17 з половиною років, ростом я 172 см, важу 58 кг. У мене темне волосся, блакитні очі, волосся сягає плечей. Я учениця 11 класу ліцею. За неповний місяць мене чекає матура, себто екзамен зрілості, якого я страшенно боюся.
Я живу в Лодзі, дуже красивому місті, другому за величною (після Варшави) в Польщі. Під час війни його страшно розбомбили німці-гітлерівці. Ну, але тепер Лодзь розбудована: високі будинки, багато крамниць, кінотеатрів, театрів, нещодавно відкрили Палац спорту, в якому відбуваються міжнародні турніри. Мабуть, вистачить, щоб ти, Сергію, міг собі уявити «мой город».
А ось іще один дуже характерний лист із Лодзі , цього разу від Кристини:
Дорогий товаришу!
Хочу з тобою листуватися. Я ходжу в 7-А клас , мені 14 років. Твою адресу я знайшла в журналі Mozaika.
Моя школа гарна. Вчителі хороші. Вчуся я добре. Сергій, надішли мені своє фото. Коли я буду мати своє, то теж тобі надішлю. Висилаю тобі листівку з Лодзя, це парк імені Сенкевича.
Звати мене Крися. Живу я в фабричному місті «Лодзь». Сергей , у школі ми тепер проходимо про радянських космонавтів. СРСР є багатою державою, бо стільки ракет уже полетіло з російськими людьми.
На цьому закінчую свій лист. Прошу швидко відписати мені.
Луцина з варшавського району Муранув трохи старша , тому дозволяє собі піти далі:
Сергію ,
я б дуже охоче надіслала тобі своє фото, але в мене його немає, бо я не маю часу, щоб його зробити. Але коротко опишу свій вигляд: у мене чорні очі, дуже темне волосся, але не чорне. Крім цього, кажуть, що в мене дуже гарні губи й дуже зграбні ноги.
Мабуть, ти собі подумаєш, що я дуже люблю хвалитися, але прошу тебе, не роби такі висновки. З мого боку це була просто розповідь про мій зовнішній вигляд.
Декому Сергій таки відповідав на листи й навіть надсилав своє фото , зав’язувалося довше листування. Яніна з Томашува Мазовецького відповідає на один із листів ужгородського хлопця:
Милий Сергію!
Дуже тобі дякую за приємний лист. Кілька місяців я взагалі поняття не мала , що з тобою діється. Я неабияк зраділа твоєму фото й листівкам. Щиро зізнаюся: ти мені дуже подобаєшся, ти хлопець у моєму смаку. Я люблю хлопців такого типу. Найгірше те, що ми живемо так далеко одне від одного.
А от Данута з Лодзі виявилася більш метикуватою — і замість власного фото надіслала знимку свого пекінеса:
Дуже дякую тобі за листа й листівки.
На жаль , тепер я не зможу надіслати тобі своє фото, бо вже всі пороздавала. Але зроблю нове й спробую якомога швидше тобі відправити. І теж тебе прошу надіслати мені своє. Наразі висилаю тобі знимку свого пса–пекінеса. Якщо ти вдома теж маєш якусь тваринку, то надішли мені її фотографію.
Жодного слова про Україну
Є в цій кореспонденції одна річ , яка не просто дивує, а бентежить. Цей той факт, що у 250 листах немає жодного слова про Україну й ні разу не вживається прикметник «український». Адресанти завжди пишуть Сергієві про росіян, російську мову чи СРСР, але жодної обмовки про Українську РСР, до складу якої входили Закарпаття й Ужгород.
З одного боку , провина за це є і на Сергієві, адже у своєму оголошенні він чомусь не згадав українську мову, а в адресі зазначив просто СРСР, а не УРСР. Юні адресантки, звісно ж, могли поцікавитися його батьківщиною, але вони — навіть ті, що жили за кілька кілометрів від українського кордону — цю тему оминали. Можна припустити, що після Другої світової війни польське суспільство все ще намагалося уникати українську тематику, тому було легше просто вдавати, ніби Ужгород не в Україні.
Але все одно цей факт уникання української теми дуже дивує. Ось , наприклад, лист Яніни з квітня 1965 року:
Шановний товаришу!
Я хотіла б розпочати з тобою листування , бо мене дуже цікавить ваша країна. Я ходжу в 10 клас загальноосвітнього ліцею в Любачуві. Любачув — це невелике повітове місто, розташоване за десять кілометрів від польсько-совєтського кордону.
Як бачимо , дівчина цікавиться «вашою країною», живе за кілька кілометрів від українського кордону, але вживає тільки слово «совєтський». Яке це мовчання красномовне!
Оля з повіту Лєжайськ в іншому листі надсилає Сергієві листівку з видом Перемишля , на звороті якої написано:
Це місто лежить поблизу польсько-совєтського кордону на півдні. Це моє родинне місто. Я жила в ньому від першого до сьомого року життя. Найбільше я любила ходити на замок. Там чудовий парк. Я часто буваю там під час канікул.
Зіграймо шахову партію в листах!
Окрему частину цього епістолярного архіву становлять листи з чудернацькими вкладеннями й дивними ідеями. Наприклад , Адам із Бжеґа запропонував Сергієві зіграти партію в шахи і навіть вислав схему дошки.
А ось Анна з Ґодува надіслала портрет Юліюша Словацького і десяток етикеток із сірникових коробок!
Барбара з Коніна розмалювала свій конверт.
А Барбара з Плоцького повіту надіслала Сергієві дивовижну пір’їну.
А ось Тереза з Острува-Мазовецького надсилає в листі гілочку з гербарію.
Ще одна Тереза , цього разу з Лодзі , надсилає свою красиву фотографію.
Та , либонь, найбільше Сергія зворушила Мар’я з Катовиць , яка надіслала парубку фотографію Говерли!
Ось таким строкатим і цікавим було листування молоді в ті далекі часи.
А в наступній статті я розповім про унікальний випадок — любовний роман у листах , що спалахнув між Урсулою з Любліна та Сергієм із Ужгорода.
Буде цікаво.