З кожним роком політичні та економічні відносини між Польщею та Україною стають інтенсивнішими, а суспільні контакти — щільнішими. Десятки тисяч українців навчаються у польських університетах, сотні тисяч працюють, мільйони відвідують Польщу як туристи. Відбудовуються штучно розірвані у ХХ столітті зв’язки. Щороку українці та поляки пізнають одні одних усе краще.
І дуже важливо, щоб українці, які цікавляться Польщею, мали доступ до якісної інформації. Щоб могли прочитати про різноманітні аспекти сучасності: від політичних справ та соціально-економічної проблематики до культури. Причім також вельми важливо, щоб українські читачі не були змушені дізнаватися про Польщу за посередництвом російської мови. Авжеж, вона зрозуміла чи не кожному українцеві, але все-таки є чужою великій частині українського народу. Тому редакція вирішила відкрити українськомовну версію проєкту «Новая Польша» — «Нову Польщу».
Кілька слів про сам проєкт. Він фінансується Міністерством культури і національної спадщини Польщі, а постав 1999 року з ініціативи двох видатних польських інтелектуалів, свідків жорстокого ХХ століття: Єжи Ґєдройця, редактора паризької «Культури», та Єжи Помяновського, письменника і перекладача російської літератури польською мовою, який до самої смерті 2016 року залишався головним редактором видання. У центрі їхньої уваги була Росія, яка впродовж останніх трьох століть домінувала у Східній Європі. Обидва редактори виходили з того, що Польща може «мати з Росією кращі відносини, але за однієї умови: не ціною незалежності й життєвих інтересів наших спільних сусідів».
Журнал тричі виходив українською мовою. «Ми усвідомлюємо, що українсько-польський діалог повинен звучати інакше, ніж польсько-російський», — писала 2001 року редакція, вперше публікуючи тексти українською. «Ми впевнені, що українці й поляки мають шанс на зближення, взаємопізнання та співпрацю, впевнені, що ми його не змарнуємо, а використаєм. «Нова Польща» охоче долучиться до цього вкрай важливого процесу... Сподіваємося, що відтепер ми зможемо частіше зустрічатися — як на журнальних шпальтах, так і на інтернет-сторінці», — цими словами починався журнал 2014-го.
Отже, минуло шість років і ці сподівання стали дійсністю.
Останні три десятиліття були для Польщі часом глибоких соціальних, ідейних, культурних, політичних та економічних змін. Ми будемо розповідати про них ще інтенсивніше. Прагнемо, щоб портал «Нова Польща» став не тільки якісним джерелом інформації, а й платформою діалогу між поляками та українцями.
Євген Клімакін — головний редактор
(klimakin@novayapolsha.pl)
__Ельжбета Країнська — секретарка редакції
Бартломєй Ґайос — науковий консультант редакції
(gajos@novayapolsha.pl)
Євген Приходько — журналіст, SMM (prykhodko@novayapolsha.pl)
Наталя Ткачик — літературна редакторка, перекладачка
Марія Шагурі — літературна редакторка, перекладачка
Перекладачі:
Валерій Бутевич
Наталка Римська
Андрій Савенець
Ірена Шевченко